D'autres ont été rouverts vendredi dernier.
Some others have been opened last friday.
Désormais, les visiteurs ont accès à:
The access is now opened to:
- La cascade aux Ecrevisses
- Les sentiers autour de la Maison de la Forêt
- La trace des ruisseaux
- Les Bains jaunes
- Le Pas du Roy (accès Savane à mulets)
- Le chemin des Dames (accès au sommet de la Soufrière/ access to the top of Soufriere volcano)
- La trace du Galion
- L'itinéraire accédant aux Bains chaud de Matouba, au départ de Papaye
- L'accès à la plate forme d'observation de la deuxième chute du Carbet
- Le Sentier de Grand Etang
- La trace de la Mamelle Pigeon
- La Trace de la Mamelle de Petit Bourg
- La trace de la Rivière Quiock
- 1ère chute du Carbet
- Sentier de Grosse Corde
- Refuge de la Citerne
Veuillez noter tout de même que le milieu a été fragilisé, des chutes de branches peuvent intervenir, il est d'autre part fortement déconseillé de se rendre en forêt en cas de pluie.
Nevertheless, the environment has been damaged and some fall of branches can occur, it is also not recommended to walk on the forest when it is raining.
Plus d'informations sur le site de / More information on the website of : Rando-Guadeloupe
Nous vous informerons des suites des travaux en coeur de Parc, bonne randonnée!
We will inform you of the works in the national parc, Have a good hike!